В плену обмана - Страница 40


К оглавлению

40

Эти мысли удивили и смутили ее. Неужели ее опечалило бы расставание с Фредом? Джоди вынуждена была признать, что, да, расставание ее опечалило бы. От этого признания все внутри у нее сжалось.

— Девочки, а не хотите ли вы мороженое? — спросил Фред.

— Хотим, хотим! — завопила Соня.

В Джоди же проснулась няня, отвечающая за воспитание девочки, и она строго произнесла:

— Я думаю, что сейчас не лучший момент для мороженого. Соня поступила очень плохо, убежала из дому, заставила всех волноваться, а вы хотите угостить ее мороженым.

— Зачем вспоминать то, что уже прошло? — возразил Фред. — К тому же Соня уже поняла, что поступила плохо. Правда, доченька?

— Да, — кивнула девочка. — И я попросила прощения.

— Ну не знаю… — Джоди не хотела отказываться от своего мнения.

Хитрая девочка знала, как уломать няню. Она бросилась ей на шею, обняла крепко и зашептала на ухо:

— Джоди, миленькая, давай поедим мороженое! А я больше никогда-никогда не буду уходить из дома.

— Ну не знаю… — повторила Джоди, уже понимая, что не может устоять перед уговорами девочки.

— Папа, Джоди согласна, — заявила Соня и, откинувшись на спинку сиденья, сказала: — Поехали, папа.

— Куда?

— В «Гигантского кота».

— Ну конечно, — улыбнулся Фред. — Как же я мог забыть, какое кафе любимое у моей девочки. Так какое?

Джоди и Соня хором проскандировали:

— «Гигантский кот»!

И рассмеялись. Джоди, забыв недавние волнения, тоже улыбнулась. Может, и правильно, что Фред предложил отправиться в кафе. Все-таки из-за пропажи девочки они здорово переволновались. Да и Соня, оказавшаяся в незнакомой обстановке, получила определенный шок. Хотя по ее виду, по тому, как она пила чай в полицейском участке, не скажешь, что она испугалась.

Кафе «Гигантский кот» находилось за несколько кварталов от дома Фреда. Фред и Соня, как определила Джоди, были в кафе частыми гостями. Официантка и, скорее всего, по совместительству хозяйка этого небольшого, уютного кафе встретила их как старых знакомых. Почтительно поздоровалась с Фредом, поцеловала Соню, приветливо улыбнулась Джоди и проводила к столику у окна.

Кафе, если судить по оформлению, было детским, но в зале находились и взрослые без детей.

— У них отличная кухня, — пояснил Фред, когда официантка, приняв заказ, отошла от столика. — Вот и заходят сюда не только с детьми.

— А еще у них отличный гигантский кот, — вставила Соня.

— Что за кот? — поинтересовалась Джоди.

— Пошли, я покажу. — Соня вскочила со стула и, схватив Джоди за руку, потащила прочь от столика.

Это был настоящий Гигантский кот. Он стоял в смежном с обеденным зале и представлял собой деревянное сооружение в виде выгнувшего спину черного кота. Это сооружение предназначалось для лазания, съезжания и других интересных дел. По коту уже ползали несколько детишек, издающих счастливые повизгивания.

— Я тоже, да? — Соня заискивающе заглянула в глаза Джоди.

— А мороженое?

— Я сейчас, чуть-чуть, и приду мороженое есть. — Девочка уже карабкалась по лесенке на спину кота.

— Только осторожно, — попросила Джоди, не уверенная, что Соня ее услышала.

Около кота в кресле сидел смотритель, наблюдающий за играми детей.

— Вы идите, — сказал он Джоди. — С вашей дочерью ничего тут не случится. Видите, все родители спокойно оставляют.

— Я… — Джоди хотела объяснить, что Соня ей не дочь, что она всего лишь няня, но передумала.

Недолго понаблюдав за играми Сони и других детей, Джоди вернулась в зал.

— Соня залезла на кота, — сообщила она Фреду. — Ничего, что я оставила ее там одну?

— Конечно, ничего. Гигантский кот Соне знаком с детства. Мы часто приходили в это кафе, когда… — Фред запнулся, но закончил: — Когда была жива мать Сони.

Джоди удивилась. Фред говорил о Бренде, как о посторонней женщине. Он не сказал «моя жена», что было бы более естественно в этой ситуации, а назвал Бренду «мать Сони».

Неужели он не испытывал к ней никаких чувств и Бренда для него была всего лишь матерью его ребенка? Джоди очень хотелось это узнать, но она понимала, что никогда не осмелится задать этот вопрос.

— Вот вы, Джоди, — произнес Фред, — наверное, меня обвиняете в неправильном воспитании ребенка. Соне сегодня устроить бы хороший нагоняй, а я ее в кафе привел.

— Ну что вы, как я могу, — пробормотала Джоди.

— И вы правы, — словно не услышав ее оправданий, продолжил Фред. — Но я не могу не баловать мою дочь. Я чувствую перед ней вину, которую, наверное, и пытаюсь искупить различными подарками и развлечениями.

— И в чем же ваша вина? — Джоди решила, что, раз он сам заговорил на эту тему, она с удовольствием поддержит беседу.

— Я слишком занят, чтобы уделять ребенку достаточно времени, — вздохнул Фред. — Работа, дела, собственные проблемы… Иногда они наваливаются так, что некогда вздохнуть. А девочка требует внимания, требует заботы.

Голос его звучал глухо. Джоди понимала, что все, что Фред сейчас говорит, сильно его гложет. Хотелось его поддержать, ободряюще погладить по руке… Джоди вспомнила его теплую руку, сжимающую ее ладонь той ночью, когда они любовались луной. Но она молчала.

— Это неправильно, несправедливо, когда ребенок так редко видит родителей, — продолжил Фред. Ему нужен был не собеседник, а просто слушатель. Внимательный, заинтересованный. Джоди была именно таким. — К сожалению, я это слишком поздно понял. Когда Соня была совсем крошкой, я практически устранился от общения с девочкой. Безрассудно возложил эту функцию на человека, которому нельзя было и близко подходить к детям. Я думал, что появление дочери изменит ее. Увы, я сильно ошибся. Ее сердце не тронула даже собственная дочь. Для нее не было в мире человека важнее, чем она сама.

40